剖开这只云雀
剖开这只云雀,你将发现音乐
一卷卷,缠绕着如银丝
还未曾唱给夏日的早晨听
只留给你,当鲁特齐琴已变旧。
奔流,这热潮,你将看见
一波波,只为着你;
血红的试验!多疑的托马斯!
现在,你是否还怀疑这鸟儿的心意?
……
|
1
……十年
比这还长,比这还长;
你的手抓住我的——没有主人?
当男人们角斗时,我没有主人,
我只找到一个精灵来配我的精灵,
当我遇到阿喀琉斯,在一个梦幻中,
结束了一中生活,
又重新过另一种生活,
直到我回来,回来了……
3
现在有了冬之恋,一位冬季的爱人
他高兴地——戏弄着脆了的落叶
用那垫着的爪子,带上套的——高兴地
发现在窝里,在圣洁的铺垫上,
没有诱惑的陷阱,贪婪的腰腹,叹息和呻吟
没有箭雨,没有毒矛的穿刺,
没有楼梯上的雷鸣,
没有铁器的挫磨声,
只有泰格底斯的寂静,
直到一片白雪
从枝上滑落,
而后,更强烈的寂静。
剖开这只云雀,你将发现音乐
一卷卷,缠绕着如银丝
还未曾唱给夏日的早晨听
只留给你,当鲁特齐琴已变旧。
奔流,这热潮,你将看见
一波波,只为着你;
血红的试验!多疑的托马斯!
现在,你是否还怀疑这鸟儿的心意?
……
寂静世界之上,一只鸟的鸣叫
唤醒了黑枝条间的荒凉。
你想要出生,我让你出生。
什么时候我的悲伤妨碍了
你的快乐?
急急向前
进入黑暗和光亮
急于感知
仿佛你是某种新事物,想要
表达你自己
所有的光彩,所有的活泼
从来不想
这将让你付出什么,
从来不设想我的嗓音
恰恰不是你的一部分——
你不会在另一个世界听到它,
再不会清晰地,
再不会是鸟鸣或人的叫喊,
不是清晰的声音,只是
持续的回声
用所有的声音表示着再见,再见——
那条连续的线
把我们缚在一起。
……
头脑—比天空更广阔—
因为—把他们放在一起—
一个会轻易地将另一个
包含—还包括—你—
头脑比海更深—
因为—拿着他们—蓝对蓝—
一个会将另一个吸收—
就如海绵—桶子—一般—
头脑刚好有上帝的重量—
因为—掂一掂—一斤对一斤—
他们会有所不同—如果不同—
就如音节不同于声音。
……
…
…