洛赫维茨卡娅诗选




 

给查密莉娅

作者:洛赫维茨卡娅 俄罗斯

371人阅读

"查密莉娅,你为什么那么悲伤?

你的目光投向无边无际的远方……

可在承受你温柔忧伤的尘世间

你还有什么话要讲?……

啊,查密莉娅,你是如此悲伤!

"我很忧伤……因为我又被人盯上,

我心里充满激情和期望……

今天半夜里我得偷偷出门

去到幽会的地方……

我表情严肃目光忧伤,――

心儿呵,千万不要出卖我心底所想。

"查密莉娅,你是不是笑了?

你的目光中充满生命和欢乐,――

在它那深深的、温暖的怀抱里

一切都如海上一般变幻莫测……

查密莉娅,你是否笑了?

"是的,我是在笑……可我心如刀绞,

死神的惊恐就在我目光中闪耀!――

今天由于我的过错,一具死尸

被抛在博斯普鲁斯海底……

我是在笑……可我知道,

明天就轮到我被抛掉!"

同上书第127-128页

相关推荐

我将一把烧焦的头发

我将一把烧焦的头发

撒在你的杯子里。

既不能吃,也不能唱,

既不能喝,也不能睡。

青春呀,也没有什么欢乐,

糖块也没有什么甜味,

在漆黑的夜晚,也不能

与年轻的妻子亲热和温存。

正如我金色的头发

变成了一堆灰烬,

你青春的岁月

也变成了白色的冬天。

你将变得又聋又哑,

变得像苔藓一样干枯,

像一声叹息一样逝去。

1918.10.21

迎春哀曲

迎春哀曲……是你,曾经安慰过我的人。——热拉·德·涅尔瓦

风雪没有饮酒却醉了,
在松林里不再发狂,
寂静象是奥菲丽亚
通宵为我们伴唱。
我仿佛看见一个人影,
他竟与寂静化为一体,
他先是告辞,后又慨然留下,
至死要和我在一起。

1963年

乌兰汗译 …

金言


秋说:"我要让万物一片金黄"。
冬说:"一切将如我之所想"。
春说:"冬天呵,哼,你就等着瞧吧"。
春来了。满山遍野春装。

太阳金光万道。毛莨一片金黄。
河水翻波逐浪,小溪潺潺欢唱。
万物欣欣向荣,草地绿意盎然。
田野油润河水流淌。

河水不到之处,草木葱笼,
金黄的蒲公英转眼一片凋零,
秋的话说完了。春天也已过去。
喏,就连冬也过去了,当时一味逞雄。 …

无论什么都不要说

无论什么都不要说,
不管什么都不要学,
如此痛苦和美好
像黑色野兽的灵魂:

无论什么她都不想学会,
不管什么她都不会说,
就像年轻的海豚,
在世界灰色的大海中游动。

1909年. …

生活的格言


我问自由的风,
我怎样才能年轻。
嬉戏的风儿对我说:
"像烟和风一样轻灵!"

我问广袤的海,
什么是生活最伟大的格言。
喧闹的大海对我说:
"要像我一样永远奔腾澎湃!"

我问高天的太阳,
我怎样才能发出比朝霞更明亮的光。
太阳没有回答我,
可我的灵魂却听到了它的回答:"要发光!" …

Xuebody在线诗歌

扫码关注小程序

微信搜索 Xuebody古诗词