特拉克尔诗选




 

念珠赞美诗

作者:特拉克尔 奥地利

319人阅读
* 给妹妹

秋天和黄昏是你的散步之处,

蓝色的鹿子,在树下唱歌,

孤独的黄昏之地。

鸟儿的飞翔轻柔地鸣响,

你额头上的悲伤。

你稀薄的笑容歌唱。

上帝扭曲了你的眼睑。

热情的孩子,

群星在夜里寻找你眉额的拱门。

* 死亡的临近

(第二稿)

黄昏歇落在童年幽暗的村庄里。

柳树下的池塘

充满悲哀的有毒的叹息。

森林轻柔地垂下褐色的眼睛,

从孤独者那多瘤结的手里

他那陶醉的紫色的日子消隐。

啊,死亡的临近。让我们祈祷吧。

在这个夜里,情侣们娇嫩的四肢

在焚香熏黑的温暖的枕头上放松。

* 阿 门

腐朽穿过崩溃的内室而滑行;

黄色之墙上的影子。在幽暗的镜中

我们的手的象牙悲哀合拢成一个拱。

褐色珍珠穿过死去的手指慢慢落下。

在沉寂中

一个天使的蓝色罂粟的眼睛睁开。

蓝色的是这个黄昏;

我们垂死的时刻,阿兹拉伊来的影子

黯淡着一个褐色的花园。

注:阿兹拉伊来是古犹太和穆斯林宗教中掌管死亡的天使

董继平译

相关推荐

法国之忆



和我在一起回忆吧:巴黎的天空,大片
秋天的水仙花
我们从卖花姑娘那里买心:
它们是湛蓝的,并在水上绽开。
开始下雨了在我们邻居的房间里
而我们的邻居,莱松先生,一个瘦小的
男人进来。
我们玩牌,我输掉了眼睛的虹彩,
你借我的头发,也跟着输掉,他打跨了
我们
他挨着门离去,雨追着他出去。
我们死去,且能够呼吸。

王家新 译

卡罗那

秋天从我手中吃它的叶子:我们是朋友。

我们从坚果剥出时间并教它走路:

而时间回到壳中。

镜中是星期天,

梦里有地方睡眠,

我们口说真理。

我的目光落到我爱人的性上:

我们互相看着,

我们交换黑暗的词语,

我们相爱像罂粟和回忆,

我们睡去像海螺中的酒,

血色月光中的海。

我们在窗口拥抱,人们从街上张望:

是让他们知道的时候了!

是石头要开花的时候了,

时间动荡有颗跳动的心。

是过去成为此刻的时候了。

是时候了。


北岛 译

我仍可以看你

我仍可以看你:一个反响

在那些可以昆虫的触角暗中摸索朝向的

词语,在分开的山脊。

你的脸相当惊怯

当突然地

那里一个灯一般闪亮

容纳我,正好在某一点上

那里,一个最痛苦的在说,永不


王家新 译

时间的眼睛


这是时间的眼睛:
它向外斜瞧
从一条七彩的眉毛下。
它的帘睑被火焰清洗,
它的泪水是热蒸流。

朝向它,盲目的星子在飞
又熔化在更烫的睫毛上:
它是世界上日益增长的温暖
死人们
萌芽,开花。

绿豆 译

露水

露水。我与你躺在一起,你,在垃圾堆里,

一轮模糊的明月

向我们猛掷答案,

我们被击碎分散

又重新在分散中结合

上帝碾碎了面包,

面包碾碎了上帝。


绿豆 译

Xuebody在线诗歌

扫码关注小程序

微信搜索 Xuebody古诗词