萨瓦多尔·夸西莫多诗选




 

镜子

作者:萨瓦多尔·夸西莫多 意大利

92人阅读

看吧!树干上

花蕾绽开:

比草丛更清新的绿意,

赋予心灵的香脂;

树干好像已经枯死,

斜靠在溪谷上面。

在我看来,万物都犹如奇迹;

我是那云朵的水

今天如此蔚蓝地反映

它在水沟中的天空碎片,

这冲破那甚至昨夜


还不曾在那里的树皮的绿意。

萨瓦多尔·夸西莫多(意大利语:Salvatore Quasimodo,1901年8月20日-1968年6月14日),意大利诗人、翻译家,1959年诺贝尔文学奖获得者。夸西莫多在西西里岛莫迪卡出生,1908年父亲前往墨西拿协助地震后的救灾工作,举家移居该城。19... ►34篇诗歌

相关推荐

现在天已破晓

夜已过去,

月亮

静静溶进水波里,

落进河水里。

九月就在这朴素的

土地上,翠绿的草原

像春天南方的山谷。

我已离开伙伴

把心深深藏在旧墙内,

独自静静地想念你。

你现在比月亮还遥远,

现在天已破晓

马蹄正在踢着石头!

大地

夜晚,宁静的阴影,

空气的摇篮,

如果我在你的内部伸展自己

风就带着大地之海的气息来临

大地的海岸上,我的同胞

对着白帆、渔网歌唱,

儿童在黎明前醒来。

干旱的山冈,等待牧人

和洪水的最初的草丛的平原,


你的疾病正在我的内心把我掏空。

雨洒落过来了

雨向着我们洒落过来了,

扫击静静的天空。

燕子掠着伦巴第湖面上

惨白的雨点飞翔,

像海鸥追逐游玩的小鱼;

从菜园那边飘来干草的清香。

又一个虚度的年华,

没有一声悲叹,没有一声笑语

击碎时光的锁链。


吕同六 译

致大地


太阳迸发膨胀而进入睡眠,
群树恸哭;
爱冒险的晨曦
你在此,解缆,升帆,
而温暖的航海季节
将近临盆而骚动的海岸。

我在这里,懦弱,清醒,
怀着另一片大地
怀着歌声变幻无常的怜悯
爱在我心中发芽
在男人们的心,在死亡中。

我的悲伤长出了新绿,
但手空气似的
在你的枝桠上,
在把忧伤关在
女人的孤独中
但时间从未抚摸,
那使我变灰白的,剥掉我的树皮的一切。

在你身上我投入自己:教堂里的
冷静沉在心中:
天使赤裸的脚步
响起,在那里,在黑暗中。


沈睿 译 …

一条空旷的拱廊

随着烟的咆哮,黄昏落下

落在大地的碎块上,猫头鹰

敲着“突”的声音,仅仅发出

寂静。而辽远,黑暗的岛屿

撞碎着海,撞击着沙滩

夜入侵了海螺的壳。你

度量着未来,开始

已经过去,分离——随着缓慢的

破裂——现在不在的一段时光。

当大海的泡沫卷绕起石头,

你失去的那冷淡的

从毁灭中流出的感觉。

而死亡死去,它不懂得

猫头鹰未唱出的歌,它想要

猎取爱情,继续

一条空旷的拱廊,揭示着

它的孤独。某人将要来。


沈睿 译

扫码关注小程序

微信搜索 Xuebody在线