我将一把烧焦的头发
我将一把烧焦的头发
撒在你的杯子里。
既不能吃,也不能唱,
既不能喝,也不能睡。
青春呀,也没有什么欢乐,
糖块也没有什么甜味,
在漆黑的夜晚,也不能
与年轻的妻子亲热和温存。
正如我金色的头发
变成了一堆灰烬,
你青春的岁月
也变成了白色的冬天。
你将变得又聋又哑,
变得像苔藓一样干枯,
像一声叹息一样逝去。
1918.10.21
……
|
我――克列奥佩特拉,我曾是女皇,
我统治埃及有十八年时光。
永恒的罗马陨落了,拉基特 也已不复存在,我不幸的骨灰连棺材也保存不下来。
在举世大事中,我的痕迹微不足道,
我的有生之年只是一连串的饮宴,我像一个桀傲不训的迷途羔羊找到了死神……
可诗人呵,对你我拥有无上的统治权!又一次,我成了女皇,我把你交给慵倦让你沉缅于不忠实的幻影
在你的幻想中,我再次成为女人。神奇的艺术功力得以令你不朽,而我也因魅力和情欲而青史垂名:
在数百年不绝如缕的诗歌中延续的是我的生命。1899年11月同上书第54页我将一把烧焦的头发
撒在你的杯子里。
既不能吃,也不能唱,
既不能喝,也不能睡。
青春呀,也没有什么欢乐,
糖块也没有什么甜味,
在漆黑的夜晚,也不能
与年轻的妻子亲热和温存。
正如我金色的头发
变成了一堆灰烬,
你青春的岁月
也变成了白色的冬天。
你将变得又聋又哑,
变得像苔藓一样干枯,
像一声叹息一样逝去。
1918.10.21
……
迎春哀曲……是你,曾经安慰过我的人。——热拉·德·涅尔瓦
风雪没有饮酒却醉了,…
…
…
…