迷娘曲(之三)
别让我讲,让我沉默,
我有义务保守秘密,
我本想向你倾诉衷肠,
只是命运它不愿意。
时候到了,日出会驱散
黑夜,天空豁然明爽;
坚硬的岩石会敞开胸怀,
让深藏的泉水流到地上。
谁不愿躺在友人怀中,
倾听他胸中的积郁;
只是誓言迫使我缄默,
只有神能开启我的嘴。
……
|
就像每朵花都会凋谢,青年会 p>
变成老年,每个人生台阶上都会有花儿盛开, p>
每种智慧,每种美德, p>
它们适时开放,又不能长盛不衰 p>
面对每次人生召唤,心要准备好告别, p>
还要准备,迎接新开端, p>
与他人勇敢而不哀伤地 p>
建起新缔联。 p>
每个开端都住有一个神奇力, p>
它将我们护卫,助我们生活向前。 p>
p>
我们应该高兴,从一个时空将另一个跨入, p>
在哪儿都不要像在家乡被紧紧牵住, p>
世界灵魂不想将我们束缚, p>
它将我们阶阶举起,让我们梯梯拾步。 p>
往往,我们刚在一个阶圈入定, p>
舒适住下,松懈便来侵扰, p>
谁想突破这般困扰,就去旅行, p>
那样会消除这疲软惰性。 p>
p>
也许还会有死亡时刻 p>
送给我们新的体验, p>
对我们,生之呼唤永不中断…… p>
心啊,要告别过去,保持康健! p>
p>
郭力 译 p>
选自《诗话人生——黑塞诗选》,上海译文出版社 p>
别让我讲,让我沉默,
我有义务保守秘密,
我本想向你倾诉衷肠,
只是命运它不愿意。
时候到了,日出会驱散
黑夜,天空豁然明爽;
坚硬的岩石会敞开胸怀,
让深藏的泉水流到地上。
谁不愿躺在友人怀中,
倾听他胸中的积郁;
只是誓言迫使我缄默,
只有神能开启我的嘴。
……
你可知道那柠檬花开的地方?
黯绿的密叶中映着橘橙金黄,
怡荡的和风起自蔚蓝的天上,
还有那长春幽静和月柱轩昂——
你可知道吗?
那方啊!就是那方,
我心爱的人儿,我要与你同往!
你可知道:那圆柱高耸的大厦,
那殿宇底辉煌,和房栊的光华,
还有伫立的白石像凝望着我:
“可怜的人儿,你受了多少折磨?”
你可知道吗?
那方啊!就是那方,
庇护我的恩人,我要与你同住!
你可知道那高山和它的云径?
骡儿在浓雾里摸索它的路程,
黝古的蛟龙在幽壑深处隐潜、
崖冰石转,瀑流在那上面飞湍——
你可知道么?
那方啊!就是那方,
我们趱程罢,父亲,让我们同往!
…
你可知道那柠檬花开的地方?
黯绿的密叶中映着橘橙金黄,
怡荡的和风起自蔚蓝的天上,还有那长春幽静和月柱轩昂——
你可知道吗?那方啊!就是那方,
我心爱的人儿,我要与你同往!你可知道:那圆柱高耸的大厦,那殿宇底辉煌,和房栊的光华,
还有伫立的白石像凝望着我:“可怜的人儿,你受了多少折磨?”
你可知道吗?那方啊!就是那方,
庇护我的恩人,我要与你同住!你可知道那高山和它的云径?骡儿在浓雾里摸索它的路程,
黝古的蛟龙在幽壑深处隐潜、崖冰石转,瀑流在那上面飞湍——
你可知道么?那方啊!就是那方,
我们趱程罢,父亲,让我们同往!梁宗岱 译
……