变与不变

树上的叶子说:
“这来又变样儿了,
你看,
有的是抽心烂,有的是卷边焦!”
“可不是,”
答话的是我自己的心:
它也在冷酷的西风里褪色,凋零。
这时候连翩的明星爬上了树尖;
“看这儿,”
它们仿佛说:
“有没有改变?”
“看这儿,”
无形中又发动了一个声音,
“还不是一样鲜明?”
---插话的是我的魂灵。

……

残 诗

怨谁?
怨谁?
这不是青天里打雷?
关着:
锁上;
赶明儿瓷花砖上堆灰!
别瞧这白石台阶光滑,
赶明儿,
唉, 石缝里长草,
石板上青青的全是莓!
那廊下的青玉缸里养着鱼真凤尾,
可还有谁给换水,
谁给捞草,谁给喂!
要不了三五天准翻著白肚鼓著眼,
不浮著死,也就让冰分儿压一个扁!
顶可怜是那几个红嘴绿毛的鹦哥,
让娘娘教得顶乖,
会跟著洞箫唱歌,
真娇养惯,喂食一迟,
就叫人名儿骂,
现在,您叫去!
就剩空院子给您答话!……

……

雪花的快乐

假若我是一朵雪花,
翩翩的在半空里潇洒,
我一定认清我的方向
——飞扬,飞扬,飞扬,
这地面上有我的方向。

不去那冷寞的幽谷,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆怅
——飞扬,飞扬,飞扬,
——你看,我有我的方向!

在半空里娟娟的飞舞,
认明了那清幽的住处,
等着她来花园里探望
——飞扬,飞扬,飞扬,
——啊,她身上有朱砂梅的清香!

那时我凭藉我的身轻,
盈盈的,沾住了她的衣襟,
贴近她柔波似的心胸
——消溶,消溶,消溶
——溶入了她柔波似的心胸。

……

故乡

小孩的故乡
藏在水连天的暮云里了。
云里的故乡呵,
温柔而且甜美!
小孩的故乡
在夜色罩着的树林里小鸟声里
唱起催眠歌来了。
小鸟声里的故乡呵,
仍然那样悠扬、慈悯!
小孩子醉眠在他的故乡里了。

……

小诗

湿漉漉的伟大的榕树
罩着的曲曲折折的马路,
我一步一步地走下,
随随便便地听着清脆的鸟声,
嗅着不可名的异味……
这连一点思想也不费,
到一个地方也好,
什么地方都不能到也好,
这就是行路的本身了。

……

秋晚

我何恨于秋风呢?
年年都是这样,
它是自然之气;
可怜我落伍的小鸟,
零丁,
寂寞。
懒涩涩的这枝绿到那枝,
没心的飞出林去。
最伤心晚间归来,
似梦非梦的,
索性忘却了我是零丁,寂寞。
秋风啊!
你虽说是咯咯的响个不住——
藉红叶儿宣布你的萧杀和凄凉,
但是我有什么怀恨于你?

……

一个老人

一个老人老得离不开轮椅了
可他还想将双脚举过头顶

一个老人老得长不出牙齿了
可他还想张大扁扁的嘴巴
咀嚼岁月的风声

一个老人老得睁不开眼睛了
可他还想看看自己的骨头是否挺立

……

寻找

到哪里去寻找这样的一朵花
它的花香不会从自己身上抖落

到哪里去寻找这样的一条路
它说不通向任何地方
但没有什么地方不可抵达

到哪里去寻找这样的一棵树
叶子落光了仍高举着天空......

……

感伤

在我有限的阅读生涯中
那些遥远语种的诗篇屡屡令我惊异
比如我忘记名字的一个 希伯莱语诗人
他写在耶路撒冷的一次早餐
他写餐桌 写玻璃窗外的街景
然后是枪声 是脑浆
与台布上花朵的想象

谁都知道那是他生活的城市
他属于的世界
我们无须亲自拜访哭墙就能验证
作者的诚实
而我们能留下什么
面对情变有人去歌颂老玫瑰
看到阳光的瑰丽有人却兴奋地要谈他吮吸过的
所有内裤

想想你忘了什么
钥匙
你的钥匙是不是还能打开另一户陌生的人家
你将发现什么
尸体
生日聚会
你家乡的初恋情人在这里疯狂卖淫
钥匙带你发现黄金

或者是一双鞋
你买坏了
你因之和店主一场撕打
你进了局子
你又被局子里店主的哥们一阵胖揍
这貌似小说的际遇
一双鞋能不能让你的诗变得有力可信

你忘记了白粉
它就在你的城里卖着
多少人和它一起飞了
但有一两首动人的歌儿留下来
你记住了童年 还回忆它
可你回避了这个回忆本身蕴藏了多大的不幸
你为什么不能把它写出来

一片叶子 它一波波滑翔过了
我们流泪的梦邪恶的梦
一捧骨灰 它逼你显得酷
显得与辉煌与疯狂如此无缘
注定难以持久的亲吻
不时在诗中闪烁眷恋的甜香
那偶然听过的枪声 没法不让人
对缄默对暧昧对人生
浸满无限厌恶和沮丧

现在
当有人将这些视作感伤
我愿意承认
我时代的一切与我血脉相连
而我的感伤已来得太晚

……

悲悯

何曾有过

当那只鸡跺在市场的一张破桌下忽然喊出
"看,黄昏,一天里明亮的彻底没了!"
你掩面而泣过吗
---哪怕是作秀

我不止一次感受到这些
风有时强烈地撞击着阳台与门窗
以及外面的千百家阳台与门窗
日光被城市的沙暴遮没
衣服从衣架跌回到肮脏的地面
鸟死命撞着笼子
---这难道仅仅与我有关吗

当网页被撬
电话被提成 信件被偷窥
你工资上的薪水被提走
父母多年前的脑浆给人抽换
---你所有球鞋和内裤里的愤懑
又算个什麽 孩子
你用来扮酷的新胎是爆的

一座城毁掉了
又一座城毁掉了
现在 当我看到一堆新砖又开始运抵此地
我为什么竟会有如许苍凉的感觉呢
啊 我说
别倒 别倒 我确实已不忍再
---见其觳觫

……