世界的末日(十四行诗)


生命的开端是五月的清晨,
而毒化的泉水则是它的结局。
临终前的暴风雨仍在把永恒谛听,
人的灵魂颓丧于恐惧。

惯于说谎的双唇将吁告生生压抑。
对堕落的耻辱人们心里都很明戏。
理性看到的地狱狂燥的灵魂在嘻戏。
到处是忧愁永远是苦闷无语的郁悒。

黯淡的午后折射着坟墓的返光,
灵魂如林间的花瓣片片掉光,
林火在呼啸、翻腾、在放光。

天穹犹如刻出的金顶,
最初闪烁的绝不是星星,
它们散发腐烂的气息,
它们是对春天的嘲弄。

张冰 译

……

畸型儿·十四行诗


呵,可怜的畸型儿,我苦涩地爱着你们,
你们这些睁眼瞎们、跛子和驼背们,
你们是不知何为自由的奴隶,一文不名,
你们是被欢笑的波浪打翻的巨艋。

而就连你们――残酷的自然――也是我的最亲,
残忍母亲的痛苦的噩梦,――
畸型的仙人掌,天仙子的幼芽,
连毒蛇和蜥蜴也不屑一顾的种群。

还有鼠疫、癫痫、黑暗、凶杀和不幸,
蛾摩拉和萨多玛、盲人之城,
欲望的野兽,张开双唇,――

呵,祈祷辞中也有你们一份!
为了永远欢乐的上帝,
我为你们祝福,幸福将属于你们!

1900年

……

烟之影儿


我的不幸无法测度
无法测度。哦,真的!无法测度。
别人是烟,而我是烟的影儿,
谁只要是烟,我都嫉妒。

他们都在燃烧,烧成了灰烬,
全都把自己交给了光明的梦,
他们全都奔向自己命定的目标,
奔向蓝色的苍穹。

他们全都服从一个伟大的法则,
他们全都驯顺地溶化在光明的黑暗。
而我却像蛇一样爬上山坡,
又被人将身体倒侧。

我也想攀登高高的山峰,
哪怕登上峰顶的只是个苍白的幽灵,
他们是统一的,他们属于全体人,
而我却在路上匍伏爬行。

哎,连我也不知道我是何人,
却总是期待于我自己本身,
是什么挡住了我去往天堂之路,
那里是我苦苦探寻的去处。

1904年

……

和解


你使我,亲爱的祖国
蒙受了平生最大的屈辱。

为此我做了彻夜的祈祷,
从此我心中春天永驻。

考验的话是否还要我重复?
苦难已过。心中长留痛苦。
在怒火冲天的时刻,
我把一切投入了烈火。

生命万岁。战胜恶,
黑暗充斥漫长的史册。
可我们不能抛弃亲人,
只有你在为我照明,祖国。

……

给一位切尔卡斯姑娘


我多么想、多么想把你比作一棵柔情似水的垂柳,
像在倾听流水的和声一般,向水面低下你的头。

我多么想、多么想把你比作一棵小白杨,
浑身充满树脂的芳香,颤颤微微地向天空投出自己的目光。

我多么想、多么想把你迷人的步态比作为姑娘,
袅袅婷婷,如花枝招展,在风中摇荡。

我多么想、多么想把你比作一位印度舞娘,
翩然欲舞,用星星来把感情度量。

我多么想、多么想把你比作·····可比喻的游戏
已然陈腐,
因为一切都昭然若揭:在女人当中,
你是无可比附……

1919年7月28日

……

狱中


被判永久囚禁的我们,
在冰凉的地板上栖身。
昏暗中我们的目光执着而又凝固,
一无所见是我们期待的眼睛。

只有昏暗的灯从天花板上,
放出依稀摇曳的光。
只有我们那摇晃着的长长的身影,
在拉长、在晃动、在彼此交融。

所有的朋友都已忘掉了我们,
只有野人、群兽和夜晚在把我们陪同,
对太阳、月亮和星辰我们已不复记忆,
任何人也无法帮助我们。

狱墙从四面挤压着我们,
这道铁箍越箍越紧,
我们犹如鼠疫和黑暗本身,
我们看不见彼此的面容!

张冰 译

……

雷神


身躯伟岸是雷神
金黄的髭须和霭的面容,
他管领氤氲的乌云,
犹如统治一个姑娘好年轻。

雷神的思维疾如闪电,
想做什么当下就实现。
他那灼灼有神的双眸中,
喷射着万道金星。

雷神的激情比火浓,
可是,他喜欢的东西一得到
他就把它撕得一点儿都不剩,
乌云一烧掉,你就再也找不到他的身影。

1907年

……

我的遗言


我将不知疲倦的生活,
我将永远和小溪流一起欢歌,
朝霞火红它就在我心中,
我是永恒的创造之火。

把它的目光引向光明,
我就是温柔的金光本身,
而一旦游戏的法则改变,
水银色的月华也一样使人动心。

而一旦漆黑的夜晚降临,――
一个光明的国度在我心中,
我心中有永恒的光源,
理想就是它的荣名。

美是理想所催生,
我用温柔的话语编织诗情,
树上的旧叶长出新芽,
诗行中开出一朵小花。

无数个瞬间组成明亮的银河
纷纷扬扬落进我的园中,
万物争荣要学会爱梦,――
最美的人懂得热爱生命。

第79-80页

……

死神·十四行诗


你是冷酷的幽灵、无所不能的精灵和恶魔,
你是所有空间和所有时间的统治者,
你的岁月里没有一天你没有丰饶的收成。
没有一次战斗你不是夺旗者。

你用坟墓里的安宁覆盖着无眠者的眼睛;
和被判处拷打的不幸的人,
你在尘封土埋的斗室里私语,象自由的风儿,
把光明赐给那些处于黑暗中的人。

你给所有人以安宁,
包括那些心灵充满狂妄的
疑心而苟苟营营的人。

呵,帝王、统治者、忘川之鬼魂,
我从灰烬的深渊里向你祈求:
来吧。我在等。我渴望和平!

……

圣乔治


圣乔治杀死了恶龙,
茫然四顾悲凉暗自生。
他听不见喑哑的呻吟,
他无法欢快,只是喜爱光明。

为了上帝他气度从容,
举起盾牌举枪对准敌人。
可他心里思绪万千――
他沉默不语,打败敌人的他自己也被战胜。

圣乔治的坐骑奋起马蹄,
愤怒地把路面敲击。
通过一条坎坷的路他才来到这里。
今后去往何方?归宿在哪里?

圣乔治呵圣乔治,
你在体验自己人生的巅峰!
在巨蟒面前你是欢乐的英雄,
可在死蟒前,你却突然失踪!

1900年

……