它们


它们在叮铛、在歌唱、它们从我耳边经过,
对它们,你无法理解,更无法将它们捕捉,
昏暗中,它们从你身边轻灵地滑过――
随即又轻轻地回到原处……

它们的问候如烟云一般轻灵,
它们是思维的反光是语言的阴影……
它们来自一个未知的世界
它们是一些神秘的孩童。

它们还不是生命但渴望生命,
它们还不是声音只是琴弦的颤动。
它们是生有双翼的天使
对幽光闪烁的故国十分忠诚。

而我虽有理性却无权柄,
我无法把它们召唤和吸引,
更无法制止它们那朦胧中的飞翔,
并把它们在此岸烧尽。

我只能听到它们在不断地飞升,
只能捕捉到它们那无声的颤动。
它们在嘻戏、在哭泣、在大笑,
而无权的我,对它们一往情深。

1904年第176-177页

……

断句


桌上点着红色的台灯,
周围到处都是黑色的墙。
可如果走不出这座监狱,
我宁愿不活在这个世上。

圆圆的桌上点着一盏盏红红的灯……
谁都不愿穿过这一道道黑黑的墙。
假如世界就建在恶上,
拯救世界我们当自强。

圆圆的桌上红灯亮……
心儿在叮咛:不是这样!不是这样!
燃烧的心儿终在黑暗中熄灭:
只因无人迎候它发出的光亮。

圣彼得堡1905年第183页

……

你安心吗?


全能者以其双手
想要使人获得拯救。
居处,早已安排就,
道路,也已拟就。

一切全取决于圣灵,
每人的命运都在他手中,
他使人人得救。不要碰自己的弟兄,
不要劝说……让他安静。莫出声。

可是,假如人生道路都早已定,
还有"不要妄为"的遗训,――
那么,若按照上帝的意志,为什么
还要我们被动地接受爱情?

1904年第176页

……

滴嗒


夜半幽灵。寂静。
钟声在滴哒,心在跳动。
这夜黑得不可理喻!
它的黑色是如此深重!

可我知道:黑暗比我无力搏动的心脏
更加凝然不动。
哦,天父呵,我向你祈祷!
请给我一个声音或是信号!

我爱我的灵魂,
它强于我自己和别的人。
于是我半心半意
折断了我的心灵。

于是,寂静变得更加生动。
在它的黑暗中我听到一个声音:
即便长夜漫漫无尽头――
光明恰是黑暗所诞生!

1900年1999年版第104页

……

你爱吗?


有过一个人。对我来说,他已死掉。
而我知道,回忆他,殊无必要。
心儿总是喜欢终结,如喜欢死神那样,
尘世之爱的终局,一如一日将尽时的夕照。

我精心呵护着死者的安宁。
遗忘的土地将变得多么轻松!
静静地,昔日的镣铐统统被打落……
可把我和你搞到一起的,却是恶毒的生活。

每当我们两两相对――
我们中间总有一个第三者――那个死鬼,
他总好用你的眼睛来看我
用你的思想――想我。

哎!你和从前的他一样,
用情不专,但还是背叛……
在你的一举一动和你的身上,
我嗅出可怕而又令人厌恶的腐烂的味道。

不,我不会接受你陈腐的感情,
更何况它是通过你身上的死者发生;
我的心冷峻、不变,我知道,
你和他我都不爱,你们是一道。

1896年

……

给她


呵,为什么爱你
是我命中注定?
你或是从我身边的某处走过,
或是出现在我的梦中。

我捕捉着你轻灵曼妙的倩影,
谛听你走近我的脚步声……
我爱你衣裾的冰凉,
可你只要轻轻一触便能使我颤动。

我的园子整个为你所吸引
苍黄的叶子已然落尽……
当你从我的园中走过,――
我愁思满怀犹如恋人。

出现吧,你不怒而威的妍容!
散去吧,把你覆盖的烟云!
我想望、害怕又期待着你的召唤……
走进我吧。让我们合成一个圆形。

1905年第179页

……

自由


对人们,我无法服从。
那你是否甘愿奴从?
整个人生我们都在相互评判,――
为的是随后把自己交给死神。

对上帝,我无法臣服,
如果上帝是我所爱。
他为我指出应走的道路,
这条路我又怎能背叛?

我撕破人间之网――
幸福、梦境和沮丧。
我们不是奴仆,可我们是上帝的孩子,
是和他一样的、自由的孩子。

我只会以圣子的名义
祈求造物主、我们的上帝:
主呵,就让你的意志和我的意志
成为永远的惟一!

1904年同上书第46-47页

……

瞬间


透过窗户,展露出明净的高空,
傍晚的蓝天一片寂静,万里无云
我孤独的心田幸福地哭泣,
只因为天空这般美丽迷人。

燃烧着黑暗之前的寂静的光彩
从光芒中婷婷走来我的欢乐。
这会儿世界上一片空白。
世界上唯有上帝、天空和我。

(吴迪译)

……

因为什么?


棕榈树的羽叶
在月色中摇晃。
我的日子过得好吗,
我现在生活得怎样?

萤火虫的一丝金光
在闪闪烁烁地游动。
灵魂就像一只碗
装满了痛苦,到了极限

透过远方的大海——
我看见泛着银光的田野……
我的亲爱的大地哟,
因为什么把你毁灭?

……

倾诉


天空沮丧、低垂,
可我知道我心境高尚。
我与你古怪亲近.
我们各自生活孤单。

我的道路线酷无情.
它正把我引向死神。
但我爱自己,如爱上帝
爱情拯救我的灵魂。

我若在途中感到劳累,
开始灰心地牢骚满腹
我若是奋起反抗,
并敢于渴望幸福,——

切莫一去不返地把我抛弃
在那灰蒙蒙的艰苦时日。
我恳求你安慰、怜惜、
并且拥抱虚弱的兄弟。

我与你是唯一的亲人,
我们两人走向东方。
苍穹低垂.幸灾乐祸,
但我相信我们心境高尚。


(吴迪译)

……