关于【女性】的诗歌 (4首)

1

[智利]

米斯特拉尔

《我喜欢的爱情》

它在田野上自由漫步,它在清风中展动翅膀,

它在丽日下纵情欢跳,它把松林点缀得辉煌。

你真不该将它遗弃,象扔掉一种坏的思想。

你必将遇到爱的甜浆!

它说钟的语言,它讲鸟的话腔,羞答答的恳求,海洋般的命令。

你真不该横眉冷对,做出畏难的模样。

你必将倾听爱的喧响!

它绘尽主人的蓝图,回避不会使它退让,

它绽裂鲜花的瓶子,它破开深深的冰床。

你真不该对它说,你拒绝留住春光。

你必须款待爱的造访!

它在机智的反驳中握有敏锐的道理,

它有学者的论据,但使用的是女人的柔腔,

你真该有人的理智,而不是玄妙的思想。

你必须坚信爱的力量!

它给你缠上亚麻绷带,你须忍受创伤。

它献给你温馨的臂膀;你不知它遁向何方。

它走了。你神魂颠倒地尾随,尽管你发现:

你必须追随它,直到死亡……

孔令森 译

欣赏全文人气(189)

2

[英国]

威廉·华兹华斯

《失去的爱》

她居住在白鸽泉水的旁边,无人来往的路径通往四面。

一位姑娘未曾获得称赞,也很少有人爱怜。

苔藓石旁的一株紫罗兰,半藏着逃离人们的视线!

美丽得如同天上的孤星,一颗唯一的星清辉闪闪。

她生无人知,死也无人唁,不知她何时离了人间。

但她安睡在墓中,哦,可怜,对于我意义全然不同。

欣赏全文人气(159)

3

[美国]

爱伦·坡

《致海伦》

你的美貌对于我,

就象古老的尼色安帆船,

它载着风尘仆仆疲惫的流浪汉

悠悠荡漾在芳馨的海上

驶向故乡的海岸。

你那紫蓝色的头发,古典的脸,

久久浮现在汹涌的海面。

你的仙女般的风姿,

把我引入昨目希腊的荣耀,

和往昔罗马的庄严。

嗨!我瞧你停立在擘龛里,

英姿焕发,婷婷玉立,

手握一盏玛瑙灯。

啊,普赛克,

你从天国来。

(怀宇 章蕴 译)

欣赏全文人气(143)

4

[英国]

威廉·华兹华斯

《她住在无人迹的小路旁》

她住在无人迹的小路旁,

在鸽子溪边住家,

那儿无人赞颂这位姑娘,

也难得有人会爱她。

她像不为人见的紫罗兰

被披青苔的岩石半掩!

她美丽如同一颗寒星

孤独地闪烁在天边。

她不为人知地活着,也几乎

无人知她何时死去;

但如今露西已躺进坟墓,

对于我呀,世界已非往昔。

欣赏全文人气(120)

  • 首页
  • 上页
  • 1
  • 下页
  • 尾页