关于【爱国】的诗歌 (4首)

1

[以色列]

阿米亥

《我的爱国生活》

当我年轻的时候整个国家也年轻。而我的父亲

是所有人的父亲。当我快乐的时候国家

也同样快乐,而当我跳跃在她的身上她也跳跃

在我的身上。春天里覆盖她的青草

也同样让我变得柔软,而夏天干旱的土地伤害我

就像我自己皲裂的脚掌。

当我第一次坠入爱河,人们宣告了

她的独立,而当我的头发

飘拂在微风里,她的旗帜也是如此。

当我搏杀在战斗中,她奋战,当我起身

她也同样起身,而当我倒下的时候

她慢慢倒在我的身旁。

如今我开始渐渐远离了这一切:

就像有些东西要等胶水干透之后才能胶牢,

我正在被拆开并卷入我自身。

有一天我在警察乐队看见一位单簧管演奏家

他正在吹着大卫的《堡垒》。

他的头发雪白而他的面容平静:这副面容

就像1946年,一个唯一的一个年份

在诸多著名的和恐怖的年份之间

那年没有发生什么除了一个伟大的期望以及他的音乐

还有我的爱人一个在耶路撒冷宁静的家中安坐的女孩。

此后我再没见过他,但一个追求世界更美好的愿望

决不会离开他的脸庞。

罗池 译

欣赏全文人气(2584)

2

[古巴]

何塞·马蒂

《第一队,代号113》

妈妈,擦干眼泪,看我一眼:

我年轻力壮,不怕道路艰险,

我用荆棘填满了你的心房,

但是,相信吧,

玫瑰会在荆中生长!

乌兰汗 译

欣赏全文人气(160)

3

[古巴]

何塞·马蒂

《卧榻与摇篮》

“亲爱的,停止你那不倦的劳动吧,

这样会耗尽你那青春的活力,

到可爱的纱帐中来,这儿有蓝色的被褥,

你的妻子在等待着你。”

我的视线离开了书本,

心房充满了无法表达的忧虑。“你的眼睛都熬红了,快来睡吧。”

妻子不断地劝着我,脸色憔悴,

她那亲切的目光,向我投递……

是的,我是累了,但是我不能睡,

我望着摇篮:我的儿子在成长,

我没有体息的权力!

乌兰汗 译

欣赏全文人气(149)

4

[古巴]

何塞·马蒂

《写给外国人》

我写了一篇又一篇:

修改推敲。每一个凶狠的字眼

都象一把锋利的钢剑,

忿怒将要划破我的心田,

同胞们怎能这样就把罪犯?

我不相信自己。我在太阳下打颤。

我要知道:田鼠在什么地方挖了洞

毒蛇在什么地方藏起了自己的鳞片,

叛徒从什么地方弄来了金钱,

什么地方没有良心,只有黑暗?

他们硬说我的祖国自愿卖身外国暴君,

说了这种话,居然还敢活在人间。

乌兰汗 译

欣赏全文人气(119)

  • 首页
  • 上页
  • 1
  • 下页
  • 尾页